"Numa iniciativa até agora inédita no mercado livreiro, a editora Geração Editorial, de São Paulo, mandou traduzir de novo um livro de 800 páginas, lançado em 1995 com uma tradução cheia de defeitos, e convoca os leitores que se sentiram lesados para trocarem a edição defeituosa pela nova, sem nenhum custo além do selo de correio, caso queiram receber o livro em casa. Na editora, basta devolver o livro velho para receber, no ato, o livro novo. O hábito é comum apenas na indústria automobilística.
Trata-se da monumental biografia de Charles Darwin - "Darwin, a Vida de um Evolucionista Atormentado", escrita pelos historiadores ingleses Adrian Desmond e James Moore, que estiveram no Brasil em 1995 para lançar a primeira edição da obra em língua portuguesa - um cartapácio de 796 páginas, na edição original, que ficou agora, na edição revista, com 848 páginas, incluindo as 48 com 91 fotografias. A nova tradução é de Cynthia Azevedo, com coordenação, supervisão e revisão do professor doutor Renato Sabbattini, da Universidade de Campinas - Unicamp.
Para fazer a troca, entrar em contato com a Editora no telefone 11.3256-4444.
Tragédia anunciada
A história da tradução foi, segundo o editor Luiz Fernando Emediato, da Geração Editorial, "uma verdadeira tragédia".
"Primeiro", diz ele, "o tradutor contratado desistiu do trabalho quando tinha traduzido apenas um terço da obra, que tem quase 800 páginas. Meses depois, esse tradutor suicidou-se. Como os autores estavam com viagem marcada para o Brasil, contratamos às pressas dois tradutores, que se revezaram freneticamente no trabalho. Como, no final, foi tudo revisto por uma especialista da Universidade de São Paulo, lançamos o livro. Foi um erro. Deveríamos ter cancelado a viagem dos autores e feito o trabalho em condições normais. Refazer a tradução e trocar o livro foi o castigo que nos impusemos pelo erro, que foi realmente muito grave. Como diria o Boris Casoy, foi uma vergonha."
Emediato admite que mesmo em condições normais a questão "tradução" é um problema no Brasil. "São poucos os tradutores nos quais podemos confiar integralmente. Daqui a um mês vamos lançar uma biografia de Heidegger que também foi um problema. O tradutor contratado ficou com o original três anos e não entregou. Quase perdemos os direitos do livro, que acabou sendo traduzido, em um ano, magistralmente, diretamente do alemão, pela Lia Luft. Mas são poucos os tradutores profissionais que também são escritores, como a Lia, que é ótima."
Darwin – a Vida de um Evolucionista Atormentado é considerada pelos especialistas a mais completa e rigorosa biografia já publicada sobre o autor de A Origem das Espécies. Os autores Adrian Desmond e James Moore descrevem com riqueza de detalhes a grande aventura do cientista e a descoberta que revolucionou a história do homem.
O livro, além de retratar a vida e as idéias de Darwin, também esclarece as relações do cientista com o seu tempo, e da sua própria história pessoal em conflito com suas descobertas. Darwin cresceu rodeado pela fé cristã, filho de um médico respeitável e proprietário de terras, em uma época em que o movimento operário fervilhava e circulavam ideais socialistas. Estava nascendo também a burguesia industrial, lutando pela liberdade de pensamento.
Em uma época em que se questionavam os conceitos estabelecidos, um cientista cristão viaja ao redor do mundo e descobre que o homem não é o centro da criação. E que, na verdade, descende de moluscos hermafroditas acéfalos. Darwin ocultou sua descoberta. Hesitou vinte anos antes de publicar sua obra maior, A Origem das Espécies. Nesse período, conviveu com tremores, febres e crises constantes de saúde. A um confidente, ele declarou a respeito de sua descoberta: "é como confessar um crime".
Para compor essa biografia, Adrian Desmond – doutor em paleontologia e pesquisador honorário do departamento de Biologia da University College de Londres – e James Moore – doutor pela Universidade de Manchester e professor de história da ciência na Open University de Londres – pesquisaram a vida e a obra de Darwin durante vinte anos e dedicaram dezoito meses à redação do livro. Contaram com fontes de pesquisa novas, como os sete volumes das Correspondências de Darwin, publicadas em 1985, e a edição definitiva de seus Cadernos de Anotação, de 87. Publicaram 91 fotografias, muitas delas inéditas. Adotaram um texto fluente e emocionante, típico das grandes biografias, que capta os conflitos e paradoxos de um homem e sua época. O resultado levou o paleontólogo americano Stephen Jay Gould a apontar a obra como "inquestionavelmente a melhor biografia de Darwin já escrita", além dos elogios de autoridades do Brasil e do exterior.
Tradução refeita, livro trocado
A primeira tradução de Darwin – A Vida de um Evolucionista Atormentadocontinha defeitos graves, que foram apontados por vários críticos. Em uma iniciativa inédita, a Geração Editorial retirou o livro de circulação e, desde 2000, apresenta uma tradução rigorosa e totalmente refeita, sob a coordenação do professor Renato Sabbattini, da Unicamp. Sabbattini foi um dos críticos que apontaram os erros. Por ter sido o crítico mais rigoroso, a editora contratou-o Ele supervisionou e revisou totalmente o trabalho da tradutora Cynthia Azevedo, que tem traduções indicadas para vários prêmios.
Quem comprou a edição antiga, de 1995, poderá trocá-la sem qualquer custo por essa nova edição, que, além do texto novo e corrigido, contém todos os anexos e apêndices da edição original: notas, bibliografia, índice remissivo, etc, além das 91 fotografias escolhidas pelos autores. A primeira edição brasileira tinha 792 páginas (744 de texto e 48 de fotografias). A nova tem 848 páginas (800 de texto e 48 de fotografias). Foram vendidos, em 1995, quase seis mil exemplares defeituosos."
Nenhum comentário:
Postar um comentário